本文へジャンプします。

検索結果一覧へジャンプします。



(プレスリリース)贈与をテーマに人の「つながり」の価値を問う。アート × 体験展示「おくる と つながる」開催
木村伊兵衛写真賞受賞 新田樹さんの「サハリン」未収録作品コラボ展示<br /><br />株式会社SIGNING(サイニング、本社:東京都港区、代表取締役社長:牧貴洋、以下SIGNING)企画・プロデュースによるソーシャルイシューギャラリー「SIGNAL」では、贈与をテーマに...
別窓で開く

「なんで勉強しなきゃならないの?」が「勉強したい!」に変わる「教科書にしたい本」
 知的好奇心を満たしてくれたり、現実にはない世界へ連れて行ってくれたり、時には生き方の指針になったり、本はさまざまなことを教えてくれる。今回は、中でも「教科書にしたい!」と思った本をBOOKウォッチ編集部が厳選して紹介する。「なんで勉強しなくちゃならないの?」という子どもたちに出合ってほしい作品ばか...
別窓で開く

発売前から話題沸騰! 宮内悠介新作は旧「ソ連」が舞台
 2023年8月21日、作家・宮内悠介さんによる中編小説『ラウリ・クースクを探して』(朝日新聞出版)が発売された。6月16日に発売された「小説トリッパー2023年夏号」に300枚を一挙掲載した本作は、単行本発売前にすでに読売新聞・毎日新聞にて紹介されるなど、話題作となっている。...
別窓で開く

これは狂気か、計算通りか? ロシアの"モンスター"作家は読者をぶっ飛ばす
「現代ロシア文学のモンスター」と呼ばれている作家をご存じだろうか。ウラジーミル・ソローキンさん、1955年生まれ。現在はドイツに在住している。 2023年3月2日に終了した、東京の本屋を盛り上げるプロジェクト「#木曜日は本曜日」内で、芥川賞作家の本谷有希子さんが、「人生を変えた本」としてソローキンさ...
別窓で開く

日本の小説が海外でブームに!? 中村文則×村田沙耶香の対談から探る“海外翻訳”最前線
海外で最もよく読まれている作家といえば、必ず名前があがる中村文則さんと村田沙耶香さん。2人の対談から小説の海外翻訳の最前線を探ります。村田沙耶香(以下、村田):この数年、日本の小説がイタリアでブームなのだと、イタリアの翻訳家さんから教えてもらいました。イタリア語翻訳ができる人が足りなくて、たくさんの...
別窓で開く

「初めての人はダメ」芥川賞作家・本谷有希子が「拷問」に遭った本とは?
 芥川賞作家の本谷有希子さんは、家庭では2児の母だ。今は毎日図書館に入り浸らせているという。(本屋に行くと)あの人たちね、何でも欲しいって言うんですよ(笑)。(私も)「本だったら何でも買っていいよ」って言っちゃうじゃないですか。ちょっとやっぱりまだ早いんですよね、本屋に行って「選んでいいよ」ってする...
別窓で開く

映画『ホテルアイリス』台湾の注目女優・陸夏(ルシア)インタビュー「人間の根源なる渇望をめぐる物語」
芥川賞作家・小川洋子の原作を、『黒四角』の奥原浩志監督が圧倒的な映像美で映画化。日台合作映画『ホテルアイリス』が2月18日より公開となりました。寂れた海沿いのリゾート地で、日本人の母親が経営するホテル・アイリスを手伝うマリ。嵐の夜、階上に響き渡る悲鳴を聞く。...
別窓で開く

在宅ワークに飲み会、帰省......コロナ禍の「5大問題」をアエラが取材
 12月13日発売「AERA(アエラ)12月20日号」(朝日新聞出版)の巻頭特集は、「ウィズコロナの5大問題 出社・飲み会・メンタル・帰省・体重」。コロナ禍2度目の年の瀬を前に、この2年間で人々の大問題となっている5つのテーマについて、プラス・マイナス両方の変化をとらえ直した。カラーページでは、ハマ...
別窓で開く


<前へ1次へ>